Kollegen im In- und Ausland arbeiten in einer zentralen Anwendung. Sie arbeiten jeweils in ihrer hinterlegten Sprache. Über die User-Anmeldung wird die Sprache bestimmt. Länderübergreifende Auswertungen sind schnell und problemlos zu erstellen. Ausdrucke und Auswertungen können die Anwender, auch wenn die Daten in unterschiedlichen Sprachen erfasst wurden, erstellen.
Die Internationalisierung der FABIS Vertriebsserie war von Anfang an in der Produktentwicklung berücksichtigt. Die Sprache ist streng vom eigentlichen Programmcode getrennt. Die konsistente Terminologie in der Programmierung ist Voraussetzung für die Internationalisierung des Systems. Von der Grundversion lassen sich lokale Versionen mit Oberfläche, Dokumentation und Hilfetexte ableiten. Die Anwendungslogik muss nur aus fachlichen Gründen angepasst werden.
Die Internationalisierung ist Voraussetzung für die einfache Übersetzung. Jede beliebige Sprache kann schnell und leicht später hinzugefügt werden.
Über die Bedienung der Software in der jeweiligen Muttersprache ist die Akzeptanz in internationalen Unternehmen erhöht. Zusätzliche Übersetzungen in beliebige weitere Sprachen sind jederzeit nachzuziehen.