PresseBox
Pressemitteilung BoxID: 377550 (digitalmedia.de GmbH)
  • digitalmedia.de GmbH
  • Bleckeder Landstr. 50
  • 21337 Lüneburg
  • http://www.digitalmedia.de
  • Ansprechpartner
  • Falk Al-Omary
  • +49 (271) 31309-09

Andrea Kühn: Internationales Business erfordert professionelle Sprachkompetenz

Sprachexpertin stellt ihre Leistungen auf der Dialogmesse in Nürnberg vor

(PresseBox) (Mannheim, ) Am 13. und 14. Oktober ist es wieder soweit: Die Mittelstandsmesse business to dialog - b2d öffnet wieder ihre Pforten in Nürnberg. Mit dabei ist diesmal auch die Mannheimer Diplom-Übersetzerin und Sprachexpertin Andrea Kühn, die sich vor allem auf Übersetzungen in den Bereichen IT, Marketing und Betriebswirtschaft spezialisiert hat. Sie wirbt auf der b2d-Messe gerade um kleine und mittelständische Kunden.

"Wer international Geschäfte macht, kommt um professionell übersetzte Unterlagen nicht herum", erklärt Andrea Kühn und spricht aus der Praxis. "Oft sind die Geschäftsunterlagen eher peinlich und entsprechen in keiner Weise den sonstigen Qualitätsanforderungen moderner Unternehmen." Die diplomierte Übersetzerin für Englisch und Spanisch weiß, das schon viele Projekte, Kooperationen oder gar Aufträge gescheitert sind, weil es an der Sprachprofessionalität gemangelt hat.

Dabei, so Kühn, reiche es eben nicht, einfach nur zu übersetzen. Texte gehörten angepasst - an die Branche und die genaue Aussage. "Das wird schon irgendwie passen" sei kein geeignetes Motto für den Umgang mit anderen Ländern und Kulturen und deren Unternehmen. Gerade die komplexen Ausdrücke in der Wirtschaft bedürften einer genauen Prüfung in Bezug auf Sinn und Bedeutung und darauf, ob sie denn auch in genau diesem Kontext passend seien. Dies gelte umso mehr für die Bereiche IT und Marketing, so Kühn. "Da gibt es so viele Fachausdrücke mit verschiedenen Bedeutungen, bei denen der Laie oft den Durchblick verliert."

Andrea Kühn übersetzt neben Firmenpräsentationen und Dokumenten auch Verträge und Internetseiten. "Oft sind gerade die werblichen Texte die schwierigen", macht sie deutlich. Die Balance zwischen Eigenlob, sachlicher Information und optimaler Zielgruppensprache sei ja im Deutschen schon schwer. Das Problem verstärke sich dann noch in einer Fremdsprache.

Die Sprachexpertin hat ihr Diplom an dem renommierten Übersetzungsinstitut in Mainz-Germersheim gemacht. "Dort habe ich viele Kollegen kennengelernt, die nun auch mein Portfolio erweitern", sagt Kühn stolz. Ihr Unternehmen, die Sprachmittler-Partnerschaftsgesellschaft Kühn & Haas, könne nun fast alle Sprachen anbieten und professionelle Sprachdienstleistungen auch in eher ungewöhnlichen Businesskontexten umsetzen.

Kühn ist Mitglied im interdisziplinären Experten- und Beraterverbund Ultimo/q2b, einem in Bielefeld ansässigen Franchise-System. Dort werden die Kompetenzen von mehr als 140 Beratern, Dienstleistern und Spezialisten gebündelt und auch im Rahmen großer Projekte koordiniert. "Gemeinsam verfügen wir über eine einmalige Expertise und eine deutschlandweite Präsenz", so Kühn. Aus diesem Grunde haben sich auch gleich fünf Partner zusammengeschlossen, um gemeinsam auf der b2d-Messe in Nürnberg aufzutreten. "Wir kombinieren regionale Nähe und fachliche Exzellenz zu einem einmaligen Angebot für kleine und mittlere Unternehmen."

Der Expertenverbund von Ultimo/q2b und die Übersetzungsexpertin Andrea Kühn laden Interessierte zur b2d-Messe ein. Weitere Informationen sowie die Sicherung einer kostenfreien Eintrittkarte gibt es unter http://www.ultimo-team.de.

Wer mehr über die Themen und Angebote der Sprachmittler-Partnerschaftsgesellschaft Kühn & Haas oder über Andrea Kühn erfahren möchte, erhält weitere Informationen unter http://www.mot-ma.de

Hintergrund Andrea Kühn

Andrea Kühn machte ihre Leidenschaft für Sprachen und Kulturen zum Beruf und arbeitet seit dem Abschluss ihres Studiums zur Diplom-Übersetzerin als angestellte und freiberufliche Übersetzerin und Language Consultant. 2010 gründete sie zusammen mit ihrer Kollegin Irina Haas eine Sprachmittler-Partnerschaftsgesellschaft, die das gesamte Spektrum an Sprachdienstleistungen - Übersetzungen, Texterstellung, Lektorat und Sprachunterricht - abdeckt und sich dabei auf Kunden aus IT, Wirtschaft, Marketing und der Kunst- und Kreativwirtschaft konzentriert. Darüber hinaus können Unternehmen Frau Kühn für Schulungen zum Thema "Interkulturelle Kommunikation" buchen. Andrea Kühn ist Mitglied im interdisziplinären Experten- und Beraterverbund Ultimo/q2b.

Hintergrund Ultimo / q2b

Ultimo/q2b ist ein interdisziplinär ausgerichteter Partnerverbund mit mehr als 140 selbständigen Unternehmern, Beratern und Spezialisten in Deutschland, Österreich und der Schweiz. Das anerkannte und ausgezeichnete Franchisesystem verzeichnet einen jährlichen Partnerzuwachs von fünf bis zehn Prozent. Ultimo/q2b besteht aus zwei Servicebereichen. Ultimo bietet sowohl alle Facetten der Unternehmens- und Managementberatung als auch Büro- und Verwaltungsdienstleistungen. Unter der Marke quality to business - q2b werden alle Aspekte professioneller Unternehmenskommunikation wie Grafik, Design, Werbung, Fotografie, PR und Onlinemarketing angeboten. Alle Partner arbeiten je nach Kundenwunsch einzeln oder in interdisziplinären, kundenspezifischen Projektteams zusammen. Die Devise dabei ist 'Beratung mit Weitblick - Umsetzung mit Erfolg'.

Ultimo/q2b gehört zu den Top 100 Franchisesystemen in Deutschland (Wirtschaftsmagazin impulse) und zu den 30 schnellst wachsenden Franchisekooperationen ("starting-up" Heft 09/2008). Ultimo/q2b ist Mitglied in zahlreichen klassischen Unternehmensverbänden wie zum Beispiel dem Bundesverband der Bilanzbuchhalter und Controller (BVBC) und dem Bundesverband Selbständiger Buchhalter und Bilanzbuchhalter (BBH). Darüber hinaus ist Ultimo/q2b geprüft vom Deutschen Franchisenehmer Verband (DFNV) und Partner des Deutschen Gründerverbandes. Wegen seiner hohen Qualitätsorientierung ist Ultimo/q2b seit 2010 nach DIN ISO 9001/2008 zertifiziert.